翻訳出版オンラインワークショップ 英訳翻訳者としてデビュー!
日本の経済界の教祖 田口佳史先生の著書「清く美しい流れ」の英訳を手掛けて翻訳者としてデビューしてみませんか?
            
            
            「清く美しい流れ-日本人の生き方を取り戻す」
            止まらない「金銭至上主義」倫理を欠いた「“偽装”個人主義」…私たちはいま、何を軸に生き方を考えるべきなのかー。 
            
            
            "ワークショップについて"
            
            ● 翻訳出版(amazon PODまたはamazon Kindle)を前提とした共訳ワークショップ。
              オーディション合格者のみが参加できます。
            ● インターネットを使用したオンライン方式で世界中どこからでも参加できます。
            ● あなたの名前が訳者としてクレジットされた翻訳書が出版されます。
            
            ※ 自宅参加の場合は、PCとインターネットの環境があれば受講できるシステムで、
              UstreamまたはZoomを使用します。
            ・ 原則5人の翻訳メンバーと監訳者が、一冊の本を自宅での翻訳作業と月1回のスクーリング
             (来校または自宅参加)を経て訳文を完成させます。
            ・ バベルプレスによる編集を経て、Amazon Pod(Print on demand)で紙の書として、または
              Amazon Kindle(電子書籍)で販売し、印税を分配します。
            ・ ワークショップ参加費は、22万円(税込)で最少3名から開講します。
            
            詳細はこちらから
            http://babel-edu.jp/tpw/ 
            
            まずは、「清く美しい流れ-日本人の生き方を取り戻す 」の翻訳オーディション(無料)にご応募ください。
            
            http://babel-edu.jp/tpw/work_shop/nihongo/001.html
