日・英・韓の通訳できる方を探しています。🇯🇵🇺🇸🇰🇷

2025/11/10 09:38:20
業種
芸能・音楽
職種
通訳・翻訳
必要な語学力
全般的に仕事で使える
担当者
Toshiyuki Takano
電話番号
6307683435
メールアドレス
エリア名
Hollywood , LA Downtown

🇯🇵🇺🇸🇰🇷通訳者募集(日・英・韓)

日時: 12月2日(終日)
場所: ロサンゼルス(LA)
報酬: あり(詳細は相談にて)

内容:
ダンスの授業・審査イベントでの通訳をお願いします。
審査員は韓国人、受講生およびスタッフは日本人です。
両者がスムーズに理解できるよう、日・韓・英の同時通訳を行っていただける方を探しています。

条件:
・ビジネスレベルでの通訳が可能な方
・性別・年齢不問

ご興味のある方は、簡単な自己紹介とこれまでの通訳経験を添えてご連絡ください。
email: taka.toshi.10227311@gmail.com

Interpreter Wanted (Japanese–English–Korean)

Date: December 2 (Full day)
Location: Los Angeles (LA)
Payment: Provided (details to be discussed)

Details:
We are looking for an interpreter for a dance class and judging event.
The judge will be Korean, and the students and staff are Japanese.
The interpreter should be able to interpret clearly and smoothly between all parties in Japanese, Korean, and English simultaneously.

Requirements:
・Business-level interpreting skills
・No restrictions on gender or age

If interested, please send a brief self-introduction and your interpreting experience.
email: taka.toshi.10227311@gmail.com

통역사 모집 (일본어–영어–한국어)

날짜: 12월 2일 (하루 종일)
장소: 로스앤젤레스 (LA)
보수: 있음 (상담 후 결정)

내용:
댄스 수업 및 심사 이벤트에서 통역을 담당해 주실 분을 찾고 있습니다.
심사위원은 한국인, 수강생과 스태프는 일본인입니다.
양쪽이 원활히 이해할 수 있도록 일본어·한국어·영어로 동시통역이 가능한 분을 원합니다.

조건:
・비즈니스 수준의 통역이 가능한 분
・성별, 나이 무관

관심 있으신 분은 간단한 자기소개와 통역 경력을 함께 보내주세요.
email: taka.toshi.10227311@gmail.com

Job english tsuuyaku
記事No. 294718

パスワードを入力してください